Smart Point Reading هو الحل الذي يطابق الكتاب الصوتي الحقيقي مع الكتاب الإلكتروني
قم بتطبيق أفضل حلول القراءة "Smart Point Reading" على الهاتف الذكي لقراءة الكتب بفعالية.
Smart Point Reading هو الحل الذي يطابق الكتاب الصوتي الحقيقي مع الكتاب العادي لرواية الكتاب بصوت فعلي أصلي وليس TTS.
تم استخدام هذا الحل في المدارس الابتدائية في الولايات المتحدة لفهم القراءة وكذلك تكييف تقنية FPR (قراءة نقطة الإصبع) المستخدمة لغرض علاج عسر القراءة. لقد قمنا بتطوير هذا الحل للمساعدة في القراءة بفعالية مع التركيز الجيد والمساعدة في التعرف والفهم بسهولة من خلال الهاتف الذكي.
ويحتوي حل Smart Point Reading Solution على برنامج Read Aloud Solution وهو برنامج مساعد للقراءة يعتمد على تقارير "القراءة بصوت عالٍ" الموصى بها من قبل NRP (لجنة القراءة الوطنية) في الولايات المتحدة لتنفيذ "منهجية حل القراءة الفعال" للمستخدمين لمقارنة أصواتهم المسجلة مع الكتب الصوتية.
1. كيفية استخدام قراءة النقاط الذكية
- عند لمس الشاشة، يمكنك رؤية زر التشغيل. è المس زر التشغيل للبدء
- أثناء معالجة القراءة، يمكنك لمس الجملة لمدة 3 ثوان ثم ستتحول لتبدأ من تلك الجملة.
- إذا لمست الشاشة مرة أخرى، ستتوقف القراءة
2. كيفية استخدام الكتاب الإلكتروني
- إذا قمت بلمس الشاشة حول زر التشغيل، فسيتم إيقاف تشغيل زر التشغيل. (يخفي)
- انقر على الصورة لفترة طويلة è تكبير الصورة
- انقر فوق الكلمة الطويلة - الاتصال بالقاموس عبر الإنترنت: إذا ضغطت على زر الحفظ، فسيتم حفظها في قسم المفردات الخاصة بك (القائمة è تأكيد المفردات)
- اسحب الشاشة إلى اليسار أو اليمين - تغيير الصفحات
- انقر على أيقونة الترجمة لفترة طويلة في كل صفحة - الترجمة إلى لغة كل بلد (قريبًا)
[مغامرات بينوكيو]
مغامرات بينوكيو هي رواية للأطفال للكاتب الإيطالي كارلو كولودي، كتبت في فلورنسا. كان النصف الأول في الأصل عبارة عن مسلسل في عامي 1881 و1882، ثم اكتمل لاحقًا ككتاب للأطفال في فبراير 1883.
تدور أحداث الفيلم حول مغامرات شريرة لدمية متحركة تدعى بينوكيو ووالده، وهو نحات خشب فقير يدعى جيبيتو. تعتبر قطعة أساسية من أدب الأطفال وقد ألهمت مئات الإصدارات الجديدة والمسرحيات والترويج والأفلام، مثل نسخة الرسوم المتحركة الشهيرة لوالت ديزني والأفكار الشائعة مثل أنف الكاذب الطويل.
ووفقاً لبحث مكثف أجرته مؤسسة كارلو كولودي الوطنية في أواخر التسعينيات واستناداً إلى مصادر اليونسكو، فقد تم تكييفه في أكثر من 240 لغة حول العالم. وهذا يجعله الكتاب غير الديني الأكثر ترجمة وقراءة على الإطلاق.
[تاريخ]
مغامرات بينوكيو هي قصة عن دمية متحركة، وأولاد يتحولون إلى حمير وأجهزة خرافية أخرى. تدور أحداث القصة في منطقة توسكان في إيطاليا. لقد كان مزيجًا أدبيًا فريدًا من الأنواع في وقته. تتخلل اللغة الإيطالية للقصة سمات اللهجة الفلورنسية، مثل اسم بطل الرواية الفلورنسي.
في خمسينيات القرن التاسع عشر، بدأ كولودي في نشر مجموعة متنوعة من الكتب الخيالية وغير الخيالية. ذات مرة، قام بترجمة بعض الحكايات الخيالية الفرنسية بشكل جيد لدرجة أنه سُئل عما إذا كان يرغب في كتابة بعض حكاياته الخاصة. في عام 1881، أرسل حلقة قصيرة من حياة دمية خشبية إلى صديق كان يحرر إحدى الصحف في روما، متسائلاً عما إذا كان المحرر مهتمًا بنشر هذا "الجزء من الحماقة" في قسم الأطفال لديه. فعل المحرر ذلك، وقد أحبه الأطفال. نُشرت مغامرات بينوكيو في تسلسل في الجريدة في عامي 1881 و1882، ثم نُشرت في عام 1883 وحققت نجاحًا كبيرًا.
اقرأ المزيد